A partir del 22 de marzo entrará en vigencia en México una nueva ley que prohibirá la exhibición de películas dobladas al español, salvo algunas excepciones.
La regla quedó estipulada en el artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía y en el Diario Oficial de la Federación.
¿El motivo? La inclusión.
El objetivo de la nueva ley es parte de una medida de inclusión para aquellas personas que tienen discapacidad auditiva, que según datos del Observatorio Tecnológico son 2.4 millones.
Con esto, todas películas deberán mostrarse en su idioma original con subtítulos en español, a excepción de las cintas infantiles o educativas que sí podrán estar dobladas, pero que de igual forma deberán incluir subtítulos.
El presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía, el actor Sergio Meyer, celebró el fallo de la Cámara de Diputados, indicando que estas modificaciones son un avance en el goce de los derechos humanos y culturales de todos los mexicanos.
Se trata de derribar barreras que impiden a las personas con discapacidad, en este caso la auditiva, a gozar plenamente de las distintas expresiones artísticas y culturales, como lo es el cine.
Dicho lo anterior, la nueva ley afectará a numerosos estudios de doblaje en el país, pues gran parte de su trabajo depende de las grandes productoras de cintas famosas en Hollywood , quienes les encargan doblar por completo los nuevos lanzamientos.
Video Relacionado: Red Reviews: Noticias del Gran Mundo
Con información de Medio Tiempo
Comentarios
Facebook
SanDiegoRed
Nuevos
Mejores